Bienvenue sur la base de données Interdev


Comment utiliser la base de données Interdev ?

  • Contenu de la base de données

    La base de données Interdev réunit en fait plusieurs bases de données thématiques (Interdev " Agroalimentaire ", Interdev " Système de production agroécologiques, etc.) qui sont indépendantes les unes des autres.

    Chacune de ces bases thématiques organise l'information autour de 6 fichiers :


    - Liens entre les fichiers

    Toute fiche peut être liée à une ou plusieurs autres fiches, du même fichier ou d'un autre fichier (une fiche expérience avec la fiche de l'organisme qui mène cette expérience, par exemple). Les liens sont établis par les producteurs de l'information pour avertir les utilisateurs qu'une information proche de celle déjà identifiée est également disponible dans la base de données.

    C'est en affichant le contenu d'une fiche que l'on peut consulter les fiches qui lui sont liées.


    - Interrogation des données

    Il est possible d'interroger la base à partir d'un fichier spécifique ou d'effectuer une recherche simultanément dans les 6 fichiers ou en sélectionnant un sous-ensemble de 2, 3, 4 ou 5 des fichiers (connexion sur la recherche multitables au sein d'un groupe de travail).


    - Fichiers attachés

    A une fiche d'information peut être attaché un fichier (sous différents formats : fichier word, PDF, Excel, etc.). Cette procédure permet au producteur d'offrir une information plus complète et volumineuse que les éléments synthétiques résumés au sein d'une fiche.




  • Accès aux données

    Le système d'information est structuré autour de différents ensembles thématiques autonomes.

    L'accès aux données est donc offert à deux niveaux :

    - un accès par thème
    - un accès multithèmes


    - Accès par thème

    Pour chacun des thèmes, l'information disponible concerne les 6 fichiers cités précédemment : " expériences et pratiques ", " organismes et personnes ressources ", " équipements et technologies ", " références bibliographiques ", et " documents multimédia ".

    Mis à part le thesaurus thématique et le thesaurus géographique qui sont communs à tous les thèmes, chacun des thèmes utilise des listes de référence qui lui sont pour la plupart spécifiques (types d'activités pour les organismes, types d'équipements, etc.). De même, certaines informations sont spécifiques à chacun des thèmes et notamment les champs d'information qui permettent de décrire une expérience.

    La recherche d'information se fait sur un fichier spécifique ou simultanément sur l'ensemble des fichiers disponibles ou sur un sous-ensemble sélectionné, en utilisant les éléments communs à tous les fichiers : liste de référence thématique et thesaurus.


    - Accès par multithèmes

    Cet accès permet d'interroger simultanément l'ensemble des bases thématiques, en sélectionnant l'ensemble des 6 fichiers ou une sélection de fichiers (l'utilisateur peut ainsi effectuer une recherche sur toutes les expériences menées dans un pays, quelque soit le thème concerné).

    Dans la mesure où chacun des thèmes fonctionne de façon autonome, avec des listes de référence spécifiques, la recherche multithème est limitée aux éléments communs à tous les thèmes : thesaurus thématique et thesaurus géographique.


    - Accès public/Accès réservé

    La plupart des informations contenues dans la base de données est publique. Néanmoins, en raison de contraintes politiques ou commerciales, certaines fiches ne peuvent être diffusées librement et ne sont consultables que par les membres d'un groupe de travail thématique.

    L'accès public est ouvert à tous les utilisateurs Internet et permet de consulter toutes les informations publiques.

    Les membres d'un groupe de travail sont les producteurs qui participent à l'alimentation du service d'information et sont membres du réseau Interdev.




  • Multilinguisme

    Nombre de fiches par page

    Le choix de la langue de travail dans la base de données se fait au niveau de la page d'accueil.

    Actuellement seuls le français et l'anglais sont traités. De nouvelles langues seront prises en compte ultérieurement.

    Ce fonctionnement multilingue prend en compte les éléments suivants :

      - l'interface utilisateur (écrans, message, pages d'aide)
    - les listes de référence (pays, mots clés, domaines d'activités, etc.)

    Par contre, chaque producteur d'information travaille dans sa propre langue. Les informations saisies à l'aide des listes de référence sont automatiquement traduites mais les informations descriptives (descriptif d'un organisme, analyse d'une expérience, résumé d'un document) ne sont pas traduites et apparaissent donc dans la langue dans laquelle elles ont été entrées dans la base.

    L'incorporation d'un outil de traduction automatique est actuellement à l'étude


    Des écrans d'aide sont disponibles à différents niveaux dans la base de données, donnant des indications plus précises propres à chacune des pages concernées.